2013年4月7日日曜日

韩剧『济众院』插曲 ----- 장혜진 (张慧珍) 《살잖아 (活著的) 》

之前很喜欢的一首歌,现今终于找到了它的歌词翻译 真的真的好感人 听后甚至哭了。。

虽然济众院剧情有点拖拉,不过还是一部蛮不错的电视剧~
之前是女主与男二党,不过其实现在发现男主女主的爱情更加耐人寻味~



잊을게요 그대도 함께 잊어요
我会忘了你,你也同样忘了吧。
사랑했던 우릴 잊기로 해요
我决定忘记曾经相爱的我们。
미안해요 눈물로 보냈던 날들
对不起,那些在泪水中度过的日子
가슴 깊은 곳에 박힌 그 말들
那些深深扎根我在心中的话语

어쩌면 그대 날 잊고 잘 지내고 있는데
也许你已将我忘记,现在过得很好
왜 난 아직도 그대를 못 잊고 이러고 있는지
为什么我却还不能忘却你,依然是现在这副模样呢

힘든 내 맘을 비워내고 질긴 인연을 잘라내도
그대는 또 그대는 내 안에 살잖아
即便清空我辛苦的心,剪断这长长的缘分,你依然活在我心里
항상 그대만 그립다고 평생 애타게 울어봐도
그댈 향한 마음 씻을까요
即便我总是只想念着你一人,即便我痛心哭泣,还是要整理我对你的真心吗

어쩌면 그대 날 잊고 잘 지내고 있는데
也许你已将我忘记,现在过得很好
왜 난 아직도 그대를 못 잊고 이러고 있는지
为什么我还不能忘却你,依然是现在这副模样呢

힘든 내 맘을 비워내고 질긴 인연을 잘라내도
그대는 또 그대는 내 안에 살잖아
即便清空我辛苦的心,剪断这长长的缘分,你依然活在我心里
항상 그대만 그립다고 평생 애타게 울어봐도
그댈 향한 마음 씻을까요
即便我总是只想念着你一人,即便我痛心哭泣,还是要整理我对你的真心吗

한 걸음 두 걸음 내 맘을 막아도
即使一步一步阻挡了我的心
그댈 향한 내 맘은 멈출 수 없죠
我对你的真心却无法停止

터진 내 맘을 기워내고 아픈 상처를 위로해도
그대를 또 그대를 보낼 수 없잖아
即便修补我破碎的心,即便安抚我的创伤,我依然无法将你送别
항상 그대만 그립다고 평생 애타게 울어대는
바보같은 눈물 마를까요 oh~
总是只想念着你一人,一生都痛心哭泣的我傻瓜一般的眼泪会干吗 oh~
바보같은 눈물 마를까요
我傻瓜一般的眼泪会干吗

0 件のコメント:

コメントを投稿