2014年3月13日木曜日

TOMORROW by 岡本真夜

前幾天看電視聽到了這首歌~好懷念呢 ^^

一首晴朗意志的歌,Tomorrow 明天。
慢慢的即將面對求職,選擇的人生轉折點。。
心裡難免會有猶豫、擔心、不安。。
只是這看不見的未來由得你來擔心嗎?
何不以積極開朗的心情來面對呢?
無論如何始終會有更好的安排在等著你。。


無論如何,燦爛的明日終究會降臨
明日的朝陽一定會為了你而再次升起的


明天加油!!

)


[日文]
涙の数だけ強くなれるよ
アスファルトに咲く 花のように
見るものすべてに おびえないで
明日は来るよ 君のために

突然会いたいなんて
夜更けに何があったの
あわててジョークにしても
その笑顔が悲しい

ビルの上には ほら月明かり
プライドとか 捨てたらまた
いい事あるから

涙の数だけ強くなれるよ
アスファルトに咲く 花のように
見るものすべてに おびえないで
明日は来るよ 君のために

季節を忘れるくらい いろんな事があるけど
二人でただ歩いてる この感じがいとしい

頼りにしてる だけど時には 夢の荷物 放り投げて
泣いてもいいよ つきあうから
カッコつけないで

涙の数だけ強くなろうよ
風に揺れている花のように
自分をそのまま 信じていてね
明日は来るよ どんな時も

涙の数だけ強くなれるよ
アスファルトに咲く 花のように
見るものすべてに おびえないで
明日は来るよ 君のために

涙の数だけ強くなろうよ
風に揺れている花のように
自分をそのまま 信じていてね
明日は来るよ どんな時も

明日は来るよ 君のために


[中譯]
曾經流過的眼淚 能夠讓我變得更加堅強
就好像那些開在柏油路旁的花朵一樣
無論遇到了任何壞事也不要感到膽怯
明日的朝陽一定會為了你而再次升起的

「突然很想見妳啊」
在深夜裡這麼說著的你究竟是怎麼了呢?
即便是急忙地說了開玩笑的話
但是那個笑容看起來卻是如此地哀傷

就在大樓的屋頂上 你看,月光正在閃耀著
驕傲的過往,如果能夠全部捨去的話
一定就會遇上好的事情了

曾經流過的眼淚 能夠讓我變得更加堅強
就好像那些開在柏油路旁的花朵一樣
無論遇到了任何壞事也不要感到膽怯
明日的朝陽一定會為了你而再次升起的

發生的事情多到令人遺忘了四季的更迭
但是只要能夠兩個人這樣並肩的走下去 就能夠持續感受到甜蜜的氣息

即便是相互的依賴著
偶爾還是會讓夢想壓得喘不過氣來
如果真的受不了的話 哭出來也是沒有關係的
不要勉強的扮出堅強的樣子

曾經流過的眼淚 能夠讓我變得更加堅強
就好像那些在風中搖曳的花朵一般
不管在什麼時候對自己都充滿了自信
無論如何,燦爛的明日終究會降臨

曾經流過的眼淚 能夠讓我變得更加堅強
就好像那些開在柏油路旁的花朵一樣
無論遇到了任何壞事也不要感到膽怯
明日的朝陽一定會為了你而再次升起的

流過了眼淚之後 就可以變得更加堅強啊
就好像那些在風中搖曳的花朵一般
不管在什麼時候對自己都充滿了自信
無論如何,燦爛的明日終究會降臨
明日的朝陽一定會為了你而再次升起的

0 件のコメント:

コメントを投稿