2008年8月13日水曜日

비나리阿谀奉承~歌词+翻译


Rating:★★★★★
Category:Music
Genre: International
Artist:Young Ji
这是小仰子近期来最喜欢的歌..就算听了多少遍也不觉得厌倦..

구름 너머로 또 무지개뜨면 아픔 지워 지겠죠
뒤돌아 서면 이제 마른땅은 꽃이 필수 있겠죠
하루가 가고 일년을 더하면 모두 잊혀지겠죠
수많은해와 또 달이뜨고 질때면난사라질테니

무던한 가슴 여미고 살아 주오
이제는 눈물 흘리지 않게
쓰리고 아픈 상처는 내가 가져갈테니
행복하소서

♬~~

바람에 실린 내 눈물을 봐도 그냥 지나쳐주오
잠시 동안만 나 머물다간 세상이
너무나 그리워

무던한 가슴 여미고 살아주오
이제는 눈물 흘리지 않게
쓰리고 아픈 상처는 내가 가져 갈테니
행복하소서

아름다웠던 추억만 쓰린 가슴에 살아 숨을
쉬고
근데 이렇게 난 무엇하나 남지 않은 세상속에
남겨져~~

뜨거운 가슴 하나만 기억하오
다시는 돌아갈곳이 없어
찢겨져 버린 세상은 나를 잊고 살테니
슬퍼하지 마오

무던한 가슴 여미고 살아주오
이제는 눈물 흘리지 않게
쓰리고 아픈 상처는 내가 가져 갈테니
행복하소서..

跨过云层,踏过彩虹也许会忘记伤痛
回首再看满地开遍繁花
也许过了一年又一天,所有的伤痛都会忘怀吧
无数个日出日落时,我便会重生
让厚重的心重生吧
现在不要再让眼泪流出
清理伤痛的心
让我幸福吧
♬~~
只让快乐的回忆扫过心间
可是只有我一人留在这个空荡的世界里
只记得一颗火热的心
无法回首
忘记过去的伤痛去生活
不要再伤怀
让厚重的心重生吧
现在不要再让眼泪流出
清理伤痛的心
让我幸福吧

*可惜的是这翻译不够完整,要么小仰子会更加喜欢这首歌*
~不过不知为何歌名会是阿谀奉承??难道是翻译的问题?? 随便呗~

0 件のコメント:

コメントを投稿